我が絶望つつめトリカツ

「Victoryカツ*1」と書いて「ビッグトリカツ」と呼ばせるのは正直どうよ?>生協の中の人
絶望した!生協のネーミングセンスに絶望した!

「ビッグトリカツください」と言ったら「え?」とか言われたんですけど。ひょっとして普通に「ビクトリーカツ」でいいのかこれ。わざわざルビ振ってあるからこっちで読んだのに。
凝りすぎると失敗する例ですね。

*1:七大戦の応援メニューらしい